My red biycle

i was riding my red bicycle
when a blue bird alighted on my canga
és azontúl szép és kék
lett a bringám

 

megjelent egy barna bohóc
И когато палячото започна
да кара със колелото, внезапно
кафяво било всичко
кафявото палжачо има си доста плячка
мезхдудрогото розовите бонбони

 

 

 

на седялото падна един бонбон

 

und mein Fahhrad wird in einer
herrlichen rosaroten Farbe umgetauft
es dauerte aber nicht lange da kam
ein schwarz gekleidetes Kindlein
erfasste den Bonbon
ve söyle bütün bisiklet siyah oldu

 

gibi gece
gibi bin siyah bulut karanlık geceden

 

bu gece boyunca
bir beyaz melek geldi
kuvvetli parlak beyaz
ve beyazlık güzelleştirdi bisiklete

 

esası değiştirdi

 

oraya uçta bir sarı kelebek

 

a pillangó named пеперудка
a fluture named motyl
a liblikas named kupu-kupu

 

kuning kupu-kupu
kuning keajaiban

 

где – наша бабочка?
можно здесь можно там

 

then a big round wind set in
the bonbon and the bird
the butterfly and the boy
the clown and the angel
and myself

 

made like a magnet
and magically merged with my bike

 

i became so happy
to have the most colorful bike
in the whole wide world

 

 

This article was posted in Language and tagged .

Comments are closed.

^ top