April 2009: Language

 

Editorial – Language

Ever since the calamitous event recorded in Genesis when our ancestors got together to build a mighty brick tower whose top reached till heaven and the Lord took objection to the enterprise and, as a consequence, confounded their languages, the thinkers, like Descartes or Leibniz, would try to come up with a way of restoring to the whole earth “one language and one speech”. Whimisical as we are, we have asked contributors to the current issue to reflect upon the hegemony of English within  the context of Central and Eastern Europe.

Continue reading

Posted in Language | Tagged | Comments Off on Editorial – Language

My red biycle

a cute little story about a cute little bike

that went through quite some funk

Continue reading

Posted in Language | Tagged | Comments Off on My red biycle

Асен лети / Assen’s flight

Excerpts from the unpublished book of visual poems and drawings "Асен лети", compiled some 10 years ago and seeing the daylight on the web today. 

Continue reading

Posted in Language | Tagged | Comments Off on Асен лети / Assen’s flight

Flux

Exchange of gazes, breaths and impulses through a transmission of sensations we become each others’ mirror. You embody my innermost being as…

Continue reading

Posted in Language | Tagged | Comments Off on Flux

The Letterform – Graphic Symbol of Sounds since the Dawn of Humankind

Professor Todor Vardjiev talks with K. Kaneva on the Bulgarian graphic design training and the current problems of the Cyrillic typedesign in his own country and within the frame of the European Union. Continue reading

Posted in Language | Tagged , | Comments Off on The Letterform – Graphic Symbol of Sounds since the Dawn of Humankind

Hungarian – A Strange Cake on the Menu

Professor Nádasdy discusses some of the quircks and unique features of the language of the Magyars. Continue reading

Posted in Language | Tagged , | Comments Off on Hungarian – A Strange Cake on the Menu

Lost in Translation

A selection of book covers of popular works of fiction and non-fiction published in Yiddish translation in Eastern Europe before 1930. Continue reading

Posted in Language | Tagged | Comments Off on Lost in Translation

Machina Poetica

The real ASCII representation of the poem built into it, and a copy of the poem written as we read it also built into it. The piece itself is in Verdana, a font created for computer programmers so they could read it easily.

Continue reading

Posted in Language | Tagged | Comments Off on Machina Poetica

Visual Relics of the Soviet-Era Political and Linguistic Experiments in Karelia

In the Republic of Karelia, in the north-western part of Russia, some relics of the Finnish language still survive from the Soviet era. Will Finnish revive – although on a completely different basis? Continue reading

Posted in Language | Tagged | Comments Off on Visual Relics of the Soviet-Era Political and Linguistic Experiments in Karelia